You seemed to have pushed me,
To the corner-most part of your heart
Your Grace does not reach me; why?
My weak self seems vanishing away,
Out of the old meditation hall
Your eyes does not meet mine; why?
Distance to Arunachala seems far,
A hundred thousand miles away
Your Magnet does not attract me; why?
My thirst for the Self seems dried up,
Like lakes during severe famine
You allow me to starve; why?
Your Love for me seems unsteady,
Like the waves of a fiery ocean
You allow me to drown; why?
I am driven to death violently,
By the demons of indriya vasanas
You have cast me away; why?, why?
Wednesday, November 24, 2010
Tuesday, November 9, 2010
ಆಸರೆ
ಆಗು ನೀ ಎನ್ನ ಆಸರೆ
ಬಿಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊ ಹೃದಯದೊಳಗೆನ್ನ ಸೆರೆ!
ಸಂಸಾರ ಸಾಗರವ ದಾಟಲು ಆಗು ಎನ್ನ ಆಸರೆ
ಪರ ಲೋಕದಲಿ ನಿನ್ನ ಕಾಣಲು ಆಗು ನೀ ಎನ್ನ ಆಸರೆ!
ದೇಹ ದಾಹಗಳನ್ನು ನೀಗಿಸಲು ಆಗು ಎನ್ನ ಆಸರೆ
ದೇಹಾಭಿಮಾನವನು ಕಿತ್ತೊಗೆಯಲು ಆಗು ನೀ ಎನ್ನ ಆಸರೆ!
ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಲು ಆಗು ಎನ್ನ ಆಸರೆ
ಅಂದಕಾರದಿಂದ ಉಷೆಯಡಿಗೆ ಹೊರಹೊಮ್ಮಲು ಆಗು ನೀ ಎನ್ನ ಆಸರೆ!
ಇಂದ್ರಿಯಗಳು ಬೇಕೆಂದಕಡೆಗೆನ್ನ ಒಯ್ಯಲಾಗದಂತೆ ಆಗು ಎನ್ನ ಆಸರೆ
ಮನಸ್ಸಿನ ಸ್ಥಿರತೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಲು ಆಗು ನೀ ಎನ್ನ ಆಸರೆ!
ಓ ಅರುಣಾಚಲ ರಮಣನೆ! ಆಗು ನೀ ಎನ್ನ ಸಂಪೂರ್ಣ ಆಸರೆ
ಬಿಗಿ ಹಿಡಿದಿಕೋ ಹೃದಯದೊಳಗೆನ್ನ ಸೆರೆ!
ಬಿಗಿ ಹಿಡಿದುಕೊ ಹೃದಯದೊಳಗೆನ್ನ ಸೆರೆ!
ಸಂಸಾರ ಸಾಗರವ ದಾಟಲು ಆಗು ಎನ್ನ ಆಸರೆ
ಪರ ಲೋಕದಲಿ ನಿನ್ನ ಕಾಣಲು ಆಗು ನೀ ಎನ್ನ ಆಸರೆ!
ದೇಹ ದಾಹಗಳನ್ನು ನೀಗಿಸಲು ಆಗು ಎನ್ನ ಆಸರೆ
ದೇಹಾಭಿಮಾನವನು ಕಿತ್ತೊಗೆಯಲು ಆಗು ನೀ ಎನ್ನ ಆಸರೆ!
ನಿನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಲು ಆಗು ಎನ್ನ ಆಸರೆ
ಅಂದಕಾರದಿಂದ ಉಷೆಯಡಿಗೆ ಹೊರಹೊಮ್ಮಲು ಆಗು ನೀ ಎನ್ನ ಆಸರೆ!
ಇಂದ್ರಿಯಗಳು ಬೇಕೆಂದಕಡೆಗೆನ್ನ ಒಯ್ಯಲಾಗದಂತೆ ಆಗು ಎನ್ನ ಆಸರೆ
ಮನಸ್ಸಿನ ಸ್ಥಿರತೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಲು ಆಗು ನೀ ಎನ್ನ ಆಸರೆ!
ಓ ಅರುಣಾಚಲ ರಮಣನೆ! ಆಗು ನೀ ಎನ್ನ ಸಂಪೂರ್ಣ ಆಸರೆ
ಬಿಗಿ ಹಿಡಿದಿಕೋ ಹೃದಯದೊಳಗೆನ್ನ ಸೆರೆ!
Subscribe to:
Posts (Atom)